The Afrikaans language has its origins in Dutch. It developed amongst Dutch-speaking settlers and slaves in South Africa in the 17th century, and has many influences, including French and Malay. At the time of the Great Trek in the 1830’s, various dialects of Afrikaans were believed to have existed, however all written material was in standard European Dutch. In 1861, L.H. Meurant published what is considered as the first authoritative Afrikaans text, Zamenspraak tusschen Klaas Waarzegger en Jan Twyfelaar. Some years later, an Arabic Afrikaans Islamic instruction book, written by Abu Bakr Effendi, was published, as well as the first Afrikaans dictionaries.
Central to the development of the Afrikaans language were the first attempts at the translation of the Bible. The Gospel of Mark was fully translated from Dutch into Afrikaans in 1878 and although never published, it was indicative of the move toward the greater use of Afrikaans in the Dutch Reformed Church (DRC). Thus, on 10 November 1919, the Cape Synod decided that Afrikaans could be used alongside Dutch during church services.
The use of Afrikaans in both written and spoken form and in religious, social and political spheres rapidly increased, leading to its official recognition in 1925. Afrikaans is currently one of South Africa’s eleven official languages, and is spoken by approximately twelve million people. Source: SA History Online
AFRICA MEDIA ONLINE MAY AMEND THIS POLICY AT ANY TIME. AMENDED TERMS SHALL BE EFFECTIVE IMMEDIATELY UPON THE POSTING OF THE REVISED POLICY AND ANY SUBSEQUENT ACTIVITY IN RELATION TO THE WEBSITE SHALL BE GOVERNED BY SUCH AMENDED TERMS. IF YOU DO NOT AGREE WITH ANY TERM IN THIS POLICY, PLEASE DO NOT USE THIS WEBSITE.
This Agreement was last revised on 31-03-2020.
Enquiries: Kate Dearlove
Note: Your password will be generated automatically and sent to your email address.